2010年2月14日 星期日

日本人的情人節商業戰

在台灣的時候,有一年的情人節,我只是想一個人出門買本書然後吃個飯回家。
因為沒有在意情人節這個節日,等到踏出門之後才覺得不太對勁。

當時書局也推出什麼情人節優惠
什麼情人一起讀好書之類的......
當下只覺得 恩 一起讀書好像也不錯
可是等到我想去餐廳的時候才覺得可怕了....

高級的到普通的
只要你想得到稱作「餐廳」的地方
當天幾乎是只提供偶數座位的




那麼日本呢?
因為日本的餐廳有很多種類型
不是所有的店都有情人節套餐
這點好像可以喘口氣了?





不不不




我覺得日本是一個對單身的人不太好的國家XD
也許算是以偏概全啦
至少我現在生活的東京
就真的給我這樣的感覺

麵包店、蛋糕、地下街、百貨.....
整個都被情人節商品給攻佔了
你唸得出名字的購物集中地就更不用說了





更可怕的是....你想買一些其他商品  可能都因為情人節商品的推出
而暫時被收進公司的倉庫裡面了

一個朋友很喜歡吃酪梨口味的品客洋芋片
但只有PLAZA在賣
上上禮拜要去買的時候  一直找不到
店員竟然回答他說
如果您有需要的話  請提供我商品的完整名稱 並會盡快為您取貨


是有這麼誇張就對了
買個餅乾還要寫預購單喔....



繼續看下去之前
我要先聲明:以前我在台灣非常討厭吃甜食
去下午茶吃到飽
我大部分都是在吃薯條啊 義大利麵XD
可是來了日本之後,竟然變成甜點俱樂部了....
台灣的好朋友們應該知道我喜歡麻辣火鍋勝過巧克力的...





上禮拜在東京的大丸百貨買東西
整個洋果子樓層都已經被巧克力商品供占
大大的海報、廣播、宣傳
跟每個客人手上的提袋
花車上的招牌.......

你要忘記什麼日子快到都很難......


昨天更是誇張了




我跟日本人要去池袋吃飯
一出車站
整個百貨公司的洋菓子攤都出來了
冰櫃都整個推出來
各式各樣  千奇百怪






而且大概是從1月中左右開始
超級市場就會開始賣做巧克力的道具
各種讓你可以帶回家溶的基本巧克力
各種裝飾的小玩意

書架上每一本雜誌都會告訴你情人節的有的沒的
一擊必殺的服裝技巧啊  心機美人化妝術啊
絕對成功的告白方法啊

就連都是媽媽們在看的食譜也會出現巧克力特別專輯
整骨瘦身或減肥類雜誌
也會出現一些情人節的減肥秘方....





而且還有告訴你教戰守則的百貨專員




看吧˙˙是不是搶錢搶很兇

如果你為只有這樣你就錯了

各種類型的人都逃不過他們的企業獵殺啊....






嘴很挑的人
大概逃不了一些評價高的名店吧

   



   
這時候旁邊再上一些標語:銀座評選冠軍、米其林師傅手造....這種標語,要不被吸引也很難





給最重要的人,大家可能就會捨得一點花錢了吧....

   

每一家的商品都是漂漂亮亮.... 



真的有心要買的人
應該會陷入一種難抉擇的焦慮吧....




除了送給情人
禮貌也是不可少的
友情贈送、不得不送的職場巧克力....

  



很厲害的感覺吧!?

這還沒完呢!!!




想吃個CHEESE蛋糕
也只能買愛心型狀的



  做成愛心型狀的漢堡





你沒看錯   他們是仙貝.......
哪天旺旺仙貝也來個愛心型狀的啊~



殺手級的來了.....


它可是內含15年純米大吟醸的巧克力唷



除了愛心漢堡以外
有一個我也覺得不知道該下什麼評價的商品.....




SAPPOROxROYCE的氣泡酒(alcohol 5%)
你會想喝看看嗎??




還有興趣的人可以點→我的相簿(連結)


雖然覺淂這種情人節手法有點可怕
不過另一方面來看
這也是振興經濟的一種吧!?
日本人說
收到禮物的人3月14日要加倍的回禮
wow...我忍不住期待到時候的百貨公司DM了



有朋友問我說:你有沒有被閃到
哈哈 答案是並沒有耶
我突然有點慶幸不用花那麼多福沢諭吉在這上面   (按:日本鈔票人物,就像我們說花很多小朋友一樣的意思)

純粹基於美食主義來發這篇文章囉...
大家都知道我是美食愛好者嘛 哈哈
說到這個...我突然覺得我需要來澄清一件事情
雖然是long long time ago了....

某一次去朋友的bar喝酒
因為對方跟我年紀差不多
可是他可以熟練地調出整間店的所有酒
也有其他隱藏版的menu操之在他手上
當時我用很羨慕的口氣跟他說 你好棒啊真欣賞你
當天好像有去的人都以為我是個花痴
唉  就連我朋友隔天還好心的告訴我說 ㄟ 其實他是gay所以你不要....

天曉得我只是覺得對方很厲害而發自內心的讚美
我也很欣賞我家附近的韓國料理店店長啊
一個老男人做出來的飯超好吃  還會淹泡菜

我只是單純的想要讚美人家一下而已.................
要不是台灣有在賣調酒的店
營業時間都跟我的睡眠時間一樣的話
我也很想學習bartender的工作好嗎...

澄清完畢.....

最後讓大家看看我收到的巧克力吧

是好吃的Mary's家的


內容物差不多
不過外包裝是花萌てまり系列的
(因為有點懶得拿出自己的相機了XD)


有興趣的人上他們家的官網看一下吧→Mary's情人節商品(連結)






祝大家有個愉快的一天










以上圖文來自パルコ 東武百貨店 西部百貨店 Mary's
版權屬該公司所有。

2010年2月7日 星期日

【影記】The Princess and the Frog

小時候聽到的故事,好像是有個小公主在玩水晶球,
結果在田地的附近遇到了青蛙,後來青蛙變成王子就過著幸福快樂的日子啦。
不過這部電影,似乎跟小時候的有一點不一樣耶....



迪士尼已經好久沒有再推出跟公主有關的動畫
這次的主角讓我有一點點訝異...



發現了嗎?

訝異點1:
既然是王子變身而成的,青蛙怎麼會有這種嘴臉呢,感覺就是油嘴滑舌角色。


訝異點2:
女主角不是白人公主耶~不是有種族歧視什麼的,但有公主就是白皮膚的刻版印象
現在雖然也有各種膚色的芭比娃娃,可是我小時候玩的是白的.....



接下來文章雖然稱不上雷,但根據情有關    慎入!!




女主角Tiana(發音跟丁小芹的名字一樣耶~T-ana)
其實出身是窮酸人家
但為了實現自己與爸爸的夢想
一直努力工作存錢

真正的富家千金Charlotte小時候是給Tiana的媽媽帶大的(保姆)
所以雖然出生環境不同
但兩人一起長大,還是有友誼的情分在





男主角Naveen因為太過自以為事所以被懂得黑魔法的Facilier給陷害
變成了青蛙了~



故事的有趣性就在於
王子本身也讀過青蛙王子的故事
所以他認為   只要找到公主親吻他
就可以破除這個魔法




事情未必盡如人願
王子沒有馬上恢復身分
反而是....

Tiana變成了另一隻青蛙


接下來當然是一段愛與勇氣的冒險故事啦~



故事最後還是本著Disney適合闔家觀賞的劇情
隱約地教育了每一個人 人生的意義






英文版的預告片









相關版權屬Walt Disney所有




P.s這部片還不錯~ 跳脫傳統劇本的內容,還算是蠻有趣的
另外知名的歐普拉(Oprah)有幫其中一個角色配音唷~  快猜猜看吧^__^






最後來聽聽好聽的主題曲
Never Knew I Needed        Ne-Yo feat. Cassandra Steen





(ooh)
For the way you changed my plans
For being the perfect distraction
For the way you took the idea that i have
Of everything that i wanted to have
And made me see there was something missing (oh yeah)



For the ending of my first begin
(ooh yeah yeah)(ooh yeah yeah)
And for the rare and unexpected friend
(ooh yeah yeah)(ooh yeah yeah)
For the way you're something that i never choose
But at the same time something i don't wanna lose
And never wanna be without ever again (oh oh)


You're the best thing i never knew i needed
So when you were here i had no idea
You're the best thing i never knew i needed
So now it's so clear i need you here always


My accidental happily (ever after oh oh oh)
The way you slime and how you comfort me (with your laughter)
I must admit you were not a part of my book
But now if you open it up and take a look
You're the beginning and the end of every chapter (oh oh)


You're the best thing i never knew i needed (oh)
So when you were here i had no idea
You're the best thing i never knew i needed (that i needed)
So now it's so clear i need you here always


Who'd knew that i'd be here (who'd knew that i'd be here oh oh)
So unexpectedly (so unexpectedly oh oh)
Undeniably happy (hey)
Said with you right here, right here next to me (oh)
Girl you're the...


You're the best thing i never knew i needed (said i needed oh oh)
So when you were here i had no idea
You're the best thing i never knew i needed (needed oh)
So now it's so clear i need you here always
Baby baby
Now it's so clear i need you here always

2010年2月3日 星期三

【影記】サヨナライツカ 

日本的第一次戲院體驗,就獻給了這部片:サヨナライツカ(小說台灣有出版唷:再見,總有一天)
辻仁成的作品改拍成電影,並由他的老婆中山美穂擔任女主角
光這一點,就非常地具有話題性啦~

男主角是在日劇Real Clothes裡面的大叔:西島秀俊

這部片好看的點
幾乎都在預告片出現了

坦白地說,這部片並沒有我所期待地好看
不過戲院裡面也是有人看到哭啦.......
所以以下心得純屬個人觀點


雖然一開始就知道導演是韓國人
可是一邊看一邊有:完全是韓國片步調的OS出現
以前看過一部片叫「腦海中的橡皮擦」
完全就是這種tone調

回家google了一下才發現,原來是同一個導演Orz


※以下開始有雷



時代背景は1975年の8月のバンコク。
ある一人の青年の東垣内豊(ひがしがいとうゆたか)は
友人の紹介で真中沓子(まなかとうこ)と出逢った。
豊は婚約者の尋末光子(たづすえみつこ)と近々結婚する予定。
しかし、ある夜の出来事で豊は沓子に惹かれてしまう。
豊と沓子はお互いの関係は長く続かないことを分かってか
お互いの気持ち押し殺していた。
しかし豊の結婚式の日が近づいてくる。
豊は沓子と光子の間で揺れ動く・・・。
だが、豊は自分の将来の人生を優先し、光子と結婚した。


月日は流れ25年と長い時間が過ぎた。
そして再び豊と沓子は再会した。


お互いの時の流れはあまりにもかけ離れていた。
豊は着々と地位と名誉を手に入れ、幸せな家庭を築き、
沓子は一人でいて、今はホテルのマネージャをしていた。
25年分のお互いの気持ちが溢れだした。



原著的句子貫穿整部片子

「人間は死ぬとき、愛されたことを思い出すヒトと
愛したことを思い出すヒトにわかれる。」



意思是說  死的時候,會想起自己被愛過?還是愛過人?




故事是一個模範青年(豊)有一個不錯的未婚妻(光子)
但在泰國工作的時候,邂逅了一位美麗又富有的女子(沓子)
隨著結婚日期的到來,能不能割捨掉這段感情呢....


上面那句話是未婚妻問男人的問題
男人原本認為這是一個傻問題
但在遇到了美麗女子之後
忍不住拿出這個問題來問她

女人美麗又瀟灑地回答
「私はきっと愛したことを思い出す。」





精明的未婚妻
感覺到丈夫有異狀

某日  跑到沓子那裏
問她 「他是否曾經對妳說過我愛妳」



可是男人從頭到尾都沒對她開口說過I love you





其實那句回答
同時也是妻子對老公的話




雖然步調是我不喜歡的韓國緩慢風

但我想原著應該是個不錯的作品

因為不管是妻子、丈夫、情婦(我可以這樣稱呼她嗎)

anyway,  你都可以站在每一個角色去感受她的心情、他的掙扎







明明知道是無法實現的戀情

卻還是這樣愛下去了......




結局...

沒有及時地說出我愛你

的確是令人惆悵地一件事情



愛人 或者被愛

人生 或者夢想


都該好好把握住機會





いつも人はサヨナラを用意して生きなければならない
 
孤独はもっとも裏切ることのない友人の一人だと思うほうがよい

愛に怯える前に、傘を買っておく必要がある

どんなに愛されても幸福を信じてはならない

どんなに愛しても決して愛しすぎてはならない

愛なんか季節のようなもの ただ巡って人生を彩りあきさせないだけのもの

愛なんて口にした瞬間、消えてしまう氷のカケラ サヨナライツカ 永遠の幸福なんてないように

永遠の不幸もない いつかサヨナラがやってきて、いっかコンニチワがやってくる

人間は死ぬとき、愛されたことを思い出すヒトと

愛したことを思い出すヒトとにわかれる

私はきっと愛したことを思い出す




上網看了一下 中文書翻譯的也很美啊~



人活著,必須隨時準備說再見。

最好這麼想吧,孤獨是最不會背叛人的朋友。

為愛卻步之前,最好先去買把傘。

不論如何被愛,絶不可輕信幸福,

不論如何愛人,絶不可愛過了頭,

愛,像季節般的東西,

春去秋來,只不過為人生增添色彩,令人不至生厭。

說愛的那一瞬,愛已成稍縱即逝的冰片。



永遠的幸福不存在,同樣的

永遠的不幸也不存在

總有一天,說「再見」的時刻來了,

總有一天,互道「你好」的時刻還會降臨。

行將就木之人分為兩類,有人憶起自己曾被愛過,

有人憶起自己曾被愛過。

而我,一定會想起自己曾經愛過。



來看一下預告片吧








對了~
其實我會注意到這部片
完全是因為主題曲的關係XD

中島美嘉唱的always

我覺得非常好聽
大家可以支持一下^__^


前幾天在youtube找到的這首歌曲
都因為版權問題不能看了
不過真的是首好聽的歌曲唷



数え切れない程にただ
君を思い歌ってた
笑顔と薄明かりがそうっと
君の面影を探す 



何もかもが今
色あせて見えるこの世界に
確かなものは何もないけど
信じていたい君となら



たとえば君が笑うだけで
明日が見える気がした
たとえば誰か傷ついても
迷わず駆け出して
今すぐ会いに行くよきっと



肩に触れる手のぬくもり
今でもまだ愛おしい
とめどなく流れる雑踏に
息を潜め寄り添った
愛は季節のように
移ろいゆくものそれでもいい



明日のことはわからないけど
信じていたい君となら



さよなら君は忘れるかな
永遠を見た夜さえ
変わらず君と笑えるかな
どこかでいつか君を失う
その時までずっと



二人だけの日々が過ちだとしても
かまわないからただ



さよなら君は忘れるかな
永遠を見た夜さえ
変わらず君と笑えるかな
どこかでいつか君を失う時まで



たとえば君が笑うだけで
明日が見える気がした
たとえば誰か傷ついても
迷わず駆け出して
今すぐ会いに行くよきっと





◎相關版權皆屬該公司所有