雖然在到日本之前,就已經知道日本人說話曖昧的空間很大
可是真正跟日本人交流以後,每一次傳mail都會令人發狂....
跟日本人見完面之後
禮貌上需要傳MAIL跟對方答謝
這個我完全可以理解
因為我在台灣也會這麼做 這是屬於禮貌的一種
但困擾的點其實是在於...
對方真的對你有意思。。。
「可以一起約會嗎」→ 這種話明白地告訴你是要跟你約會,日本人的DATE沒有像美國人那樣範圍寬廣
約會就是男女的約會。 這樣清楚說明的簡訊內容,真是一個坦率的人,不過到目前為止,我只遇過一個人這樣
其他,每一次都讓我頭很痛。
「今天真的是太開心了,下次有空在一起出去」 這是客套慣用句。
回到家第一件事、甚至還在路上走的時候,就會趕快發送這樣的內容給對方
問題就來了
對方的回答真是曖昧無限
「我才是要謝謝你,下次有空在一起出去」→這大概就是標準的 How are you的簡訊
對方回你I'm fine. thank you.的感覺吧
「我平常都很有空,有什麼需要的地方儘管找我沒關係,改天一起吃個飯吧(or一起喝一杯怎麼樣)」中文聽起來很客氣吧!?
感覺在台灣普通朋友也會這樣,
可是我昨天在雜誌上看到mail戀愛教學
提到「吃飯」表示有預定計畫的邀約 就是有接下來可能性的意思
什麼!? 這是哪一招啊
所以你要怎麼回?
再怎麼不熟也只能回「恩 時間上可以的話」畢竟今天才剛跟人家見面 總不能回個「我一點也不想跟你吃飯吧」
如果對方就到此為止那你就鬆了一口氣了
可是大多數的人會問你【確切的時間】
挖哩勒
有時候甚至隔天就發信問你 今天有空嗎
我現在真的是一堆爛理由都用過了
有事、讀書、看醫生,扭到腳之類的 整個就是囧到一個爆
學日文的時候
老師一定會告訴你
當你要拒絕別人邀約的時候
一定要說 請你下次在約我
問題就是
這倒底是基本的禮貌
還是留給彼此一個曖昧的空間?
「今天有空嗎?」
「對不起 我今天有事耶 下次在約我好嗎」
感覺好像還要給對方機會一樣
即使你不喜歡對方
對方遲遲沒有回信
我也會焦慮得不得了
到底是不是說錯什麼地方 對方生氣了
還是文法不對 對方會錯意了
當然也是會有普通朋友的日本人
這時候真的會鬆了一口氣
可是另一方面又有點可惜
畢竟在國外生活
可以跟當地人做朋友
對生活、語言、學習都是只有加分的
畢竟不是在校園裡
認識的人都是社會人士
能不能基於信任就跟對方深交?
打開電視
外國人被日本人虐殺的新聞其實還是不少的呢 XD
可是也是有很多溫柔的日本人啦
開車的時候一些小動作
找餐廳的時候
認真的傳簡訊的時候
不過也是有些一看就覺得是老手的日本人
問你可不可以語言交換
或是一起去兜風
我很想交一個普通的日本人朋友
普通的
像兄弟的或是像姐妹的
有這種人嗎
我看我還是多跟老人說話好了 比較不傷神 (呼)
2 則留言:
你會遇到你想到的
但也要注意安全ㄛ
很棒的分享
喵咪好可愛ㄛ
Dear :
我跟妳遇到一模一樣的狀況
跟一個日本男生 曖昧已經三個月了
我很喜歡他 可是我快被搞瘋了
這種方式讓我稿不清楚他到底是對我有沒有意思
我到底有沒有希望”真正的“與他交往
如果可以的話 我想要聽聽看妳的意見
謝謝妳!!
張貼留言