【06-06-05】一個韓國fan所寫的恩惠
(貝兒說:看完覺得很心疼她耶~如果我是她,心裡真的會很受傷吧!)
韩翻英by flyingseagullfromSOOMPI
英翻中by XUN亲翻译from【转百度吧】
안녕하세요.
Hello.
你好.
저는윤은혜씨년간지켜보온사람중한사람입니다.
Iamapersonwhohasobservedofyooneunhyefor7years.
我是一個注意了尹恩惠7年的人。
윤은혜씨에대한오해에한가지말씀드리려고이렇게글을씁니다.
IwritebecauseIwanttoclearsomemisconceptionsaboutYoonEunHye.
我寫這席話,是因為我想澄清一些關於尹恩惠的誤解。
우선다른것보다이글을읽기전에
Firs,beforeyoureadthis
首先,在你讀這個之前
은혜씨가무엇을하든지마음에안들고,싫어하신다면정중히부탁드립니다.읽지말아주세요.
ifyoudontlikeeunhyewhatevershedoes,andjusthateherIasksincerelyforyounottoreadon
如果你不喜歡恩惠做的任何事情,而且只是討厭她,我真誠的要求你不要讀了。
은혜씨를아끼는분들에게조금이나마은혜씨를생각해달라는의미에서쓰는글입니다.
becauseImwritingforthepeoplethatlikeeunhye,ifevenonlyalittle,andforthemtothinkofwhateunhyewentthrough.
因為我是為了那些喜歡恩惠的人寫的,哪怕只是喜歡一點兒,為了讓他們知道恩惠都經歷過什麼
요새궁촬영장소가거의정해져있었죠.
CurrentlythePrincessHoursfilminglocationisprettyfixed.
當前,“PrincessHours”的拍攝地點已經確定
일요일은학교,또다른날은오산세트장.
Sundaysatshcool,otherdaysattheoh-sanset.
星期天在學校,其他時間在五山場地。
여기저기서후기가많이올라오더군요.은혜씨봤다는후기말입니다.
Therearelotsoffansdescriptionsthatpopuphereandthere.Descriptionsaftertheysaweunhye.
到處都出現fans的描述,在他們見到恩惠之後的描述。
여기서다들말씀하시기를은혜씨는지훈씨와정훈씨와달리고개푹숙이고
Andwhatallthedescriptionshaveincommonareeunhye,unlikeJiHoonandJongHoonhasherhadlowereddown
而且所有的描述都有一個共同點,就是恩惠不像智勳和正勳一樣,她會把頭低下
팬들을그냥지나간다라는글을많이볼수가있습니다.
andjustpassesthefans.Icanseemanyofthesefandescriptions.
然後就這樣經過fans身邊。我能看見很多這種的fans的描述。
다녀오신분들은은혜씨싸가지가없다.왜그러냐신인인데라는말씀을많이하십니다.
Fansafterwardssayeunhyehasnomanners,whydoessheactlikethiswhenshesbasicallyanewface.
然後,fans就會說恩惠沒禮貌,為什麼她會這樣做當她基本上還是一個新人的時候。
은혜씨는연기자로써는신인입니다.
Yes,eunhyeasanactorisnew.
是的,恩惠作為一個演員是個新人。
신인이기에팬관리더잘해야한다는것은누구나알고있는것이지만요,
Becauseshesnew,sheshouldtakebettercareofherfans,everybodyknowsthis,but
因為她是新人,她就應該更加照顧好她的fans,任何人都知道這點,但是,
은혜씨는신인이기전에연예인이라는생활을벌년차하고계십니다.
beforeeunhyeisanewface,shehasalreadybeenintheentertainmentindustryfor7years.
在恩惠是一個新人之前,她已經在娛樂圈裏呆了7年了。
은혜씨같은경우?년데뷔하자마자안티라는이름에사람들에게많이당했습니다.
Ineunhyescase,assoonasshedebutedin1999,shesufferedfromantibasicallyhaters.
在恩惠的情況中,自從她在1999年首次登臺後,她就從“anti”(基本上都是反對者)那裏吃到了苦頭。
베이비복스집집에는안티가거의없었지집들어와서생겼죠.
BabyVoxdidnthaveanyanti/hatersin1st&2ndalbum,buthadanti/hatersfromtheir3rdalbum.
(BBV在第1和第2輯裏從未有過“anti/haters”,但是從第3輯開始有了
은혜씨집때처음으로베이비복스라는그룹에들어왔습니다.
EunhyebecamepartofBabyVoxfromthe3rdalbum.
恩惠是從第3輯開始成為BBV成員的。)
은혜씨가원하든원치않던간에안티라는사람들에게정말많이당했습니다.
Whethereunhyewanteditornot,shesufferedalotfromthehandsofantis/haters.
不論恩惠想或不想,她從anti/haters手上遭遇到了很多的痛苦。
당시은혜씨는첫막데뷔때는웃으면서누구든간에옆에서
Inthebeginning,wheneunhyefirstdebuted,shealwayssmiledandifanyonebesidehertoldher
一開始,在恩惠首次登臺時,她經常微笑,如果有任何在她旁邊的人告訴她
이쁘다고,싸인해달라고,사진찍어달라고하면거절안하시고항상웃으시면서했죠.
shespretty,andaskedforanautograph,oraskedforaphoto,sheneverrefusedandalwayssmiledwhileshedidasrequested.
她很漂亮,而且要求一個簽名,或要求拍照,她從來都不會拒絕,而且在她被請求時都會微笑
하지만안티가생기고,
Butaftertheantis/hatersappeared,
但是在anti/haters出現之後,她微笑和路過的時候
지나가서웃으면어디서날라올지모르는계란세례,집어던지는음식세례에
shewouldsmileandwalkbyandshewouldbesubjecttopeoplethrowingeggs,throwingfoodather
就會遭到那些向她扔雞蛋和食物的人,她發現這樣很難。
많이힘들어하셨습니다.
andshefoundthisverydifficult.
她發現這樣很難。
특히옆에서팬이라고다가오시고는은혜씨앞에서욕을하시는분들도계셨습니다.
Especiallytherewerepeoplewhosaidtheywerefansandcameclosetoeunhye,thenbeganswearingateunhyerightinfrontofher.
特別是有些人,聲稱是恩惠的fans,走近她,接著就開始在她面前咒駡她
부터그렇게자라오면서사람들사이에지나갈때는고개를숙이고,눈도안마주치고가는버릇이생겼습니다.
ShegrewuplikethisfromYear9[thiswouldmakeherabout14?15?]andsoshedevelopedabadhabitofwalkingwithherheadloweredandnotmakingeyecontatctwhenevershepassedpeople.
她是這樣從1999年成長到現在的(那時候她14歲?15歲?),所以她就養成了一個嚴重的習慣,低著頭走路,無論何時她從人們身邊經過,都不做視線接觸。
아무리팬이라고언니이쁘다고해도우선겁부터내는사람입니다.
NomatterhowmuchyoutellherIamyourfan,Ithinkyourereallyprettyherfirstreactionisfear.
無論你如何告訴他“我是你的fan,我覺得你真的很漂亮”,她的第一反應都是恐懼。
팬이라고다가와서는앞에서욕도하시고,은혜씨먹물총사례기억하시는지요?
Rememberthetimewhenafancameuptoherthensworeatherthenshotherintheeyewithink?
記不記得曾經有一個“fan”走近她,接著大聲罵她,並且向她的眼睛裏噴射了墨水?
4집때은혜씨한동안눈안대하고다니셨습니다.
Duringthe4thalbumeunhyehadaneyepatchforsometime.
在第4輯期間,恩惠有段時間一隻眼睛帶著眼罩。
이렇게많은안티들속에서지내고자라와서그런지사람들보면겁부터내는게은혜씨입니다.
Shegrewupinthehandsofanti/hatersandbecauseofthis,wheneversheseespeople,YoonEunHyesfirstreactionisfear.
她是在anti/haters的影響下長大的,正因為如此,無論何時她看見人群,尹恩惠的第一反應就是恐懼和害怕。
저는한번친해지기가힘든데,친해지면모든걸다내줘요
Imhardtobecomeaclosefriend,butonceIamclose,Igiveallofme.
“我很難成為一個密友,但是一旦我變親近了,我會付出我的所有。”
이게은혜씨께서방송에서하신말씀이십니다.
Thisiswhateunhyeduringonetvprogram.
這是恩惠在一個電視節目裏說的。
어려서부터사람들에게치이고치이다보니처음에는경계를합니다.
Fromayoungage,shewaskickedmetaphoricallyandkickedbypeople,andbecauseofthis,shefirstsetsaboundary.
從一個很小的年紀起,她就被人們踢來踢去(比喻),正因為如此,她一開始會保持距離(劃下一條界線)。
그래서지훈씨와개월간촬영을하면서친해지지못했다가
ThatswhyeventhoughshefilmedwithJiHoonfor7monthsshedidntbecomefriendswithhim
這就是為什麼即使她和智勳一起拍攝了7個月,她沒有和他成為朋友,
최-3주사이에장난도치고하면서친해졌다고했습니다.
andonlyintherecent2-3weekshavebecomecloseandjokearoundwitheachother.
只在最近的2-3周內,變得親近,互相開玩笑。
M.NET주목받는스타윤은혜편에보시면은혜씨가말씀합니다.
YoonEunHyesaidthisduringm.nettvbroadcast.
(尹恩惠在m-net電視臺採訪中這樣說)
많은안좋은일을겪으면서생긴버릇때문에지금도많이몰려있는사람들보면
Becauseofallthebadthingsshesufferedshedevelopedcertainhabits,likeifsheseesagroupofpeople
因為她所遭遇到的所有壞事情,她養成了某種習慣,就像如果她看見一群人
우선겁부터내시고고개를숙이시고눈도안마주치고가십니다.
shebecomesafraid,lowersherhead,avoidseyecontactandleaves.
她變得害怕,低下她的頭,避免視線的接觸,接著離開。
그렇다면혹시은혜씨께서은혜씨팬들에게하시는것을보셨습니까?
But,haveyouseenhoweunhyetreatsherfans?
但是,你可曾見過恩惠如何對待她的fans?
은혜씨팬들은엄청챙깁니다.
eunhyetakesverygoodcareofherfans.
恩惠對她的fans照顧得很好。
수많은사람들가운데서도은혜언니부르는자신팬들의목소리는꼭알아보고
Eveninalargecrowd,shealwaysrecognisesherfansvoicecallingeunhyeunni
甚至在非常大的人群中,她總是能分辨出她的fans叫她的聲音“恩惠姐姐”
고개를돌리십니다.그리고그때서야안심이되는지웃어줍니다.
andsheturnsherhead.Then,atlastshefeelssafe,andshesmiles.
接著她會轉頭,然後她終於感到安全了,她就笑了。
그리고자기쪽으로오라고손짓도합니다.이것저것이야기도해주고,
Andshemotionswithherhandsforthemtocomeover.Shetalksaboutthisandthat,
她向他們招手叫他們走過來,和他們聊天。
행여자신의팬이다치거나아프면어쩌냐고걱정도해주시고,
andifafanofhersishurtorsick,sheworriesaboutthem,
如果她的一個fan受傷或生病了,她會很擔心他們。
밥안먹었다면먹을것도다나눠주시는분입니다.
andiffanssaytheyhaventeaten,shesharesherfood.
如果fans說他們沒吃東西,她會分享她的食物。
몇몇분들보셨으면느끼셨을겁니다.
Thefewpeoplewhohaveseenitwouldhavefeltit
那些見過的少數人才能感受到。
계원촬영장에서도또오산촬영장에서도은혜팬분들을혹시보셨다면생각해보세요.
Ifyouveseeneunhyesfansduringthegae-wonsetortheoh-sanset,haveathinkaboutit.
如果你在南苑場地或五山場地見到了恩惠的fans,注意一下吧。
그팬분들은벤앞까지불러서창문내리시고이야기도해주십니다.
Shecalledherfanstothefrontofhervan,loweredthevanwindowandtalkedwiththem.
她把她的fans叫到她的保姆車前面,把保姆車的車窗搖下,和他們交談。
그리고밥안먹었다는소리에빵이며음료수며자신의차에있는먹을거는다주셔서배채우라고하십니다.
Andwhensheheardtheydidnthaveameal,shegotoutbread,drinks,andbasicallygaveallherfoodinhervehicleandtoldthemfilltheirstomachswithit.
當她聽到他們沒吃飯時,她拿出麵包、飲料,基本上把她車裏的所有事物都拿出來了,告訴他們填飽自己的肚子。
그러나저은혜팬분들도처음에쉽게다가가서은혜씨가잘해주시는건아닙니다.
Butuseunhyefansdidnothaveaneasytimeapproachingeunhye.
但是我們這些恩惠fans以前很難接近恩惠。
저은혜팬분들도처음에는은혜씨가많이경계했습니다.
EunhyesetaboundaryagainstusEunHyefansaswell.
恩惠在和我們這些恩惠fans之間也有隔閡。
은혜씨가처음에는외면을해도다이유를알기때문에이해하고,
Althoughinthebeginningeunhyeavertedherfans,weallknewherreasonsandweunderstoodwhyshebehavedthatway
雖然一開始恩惠躲避她的fans,我們都知道她的理由,而且我們都理解她為什麼那麼做。
은혜씨에게잘해주고,또잘해주고,하나하나
andsowereallytreatedherkindly,kepttreatingherkindly,andkepttellingher
所以我們對她真的很友好,保持友好地對她,持續告訴她:
나는안티가아닙니다.진정으로당신을좋아하는팬입니다.라는것을인식시켜줬습니다.
Iamnotananti/hater.Igenuinelylikeyouasafanandwegraduallymadeherrecognisethatweareactuallygenuinelyherfans.
“我不是一個anti/hater,我真的像一個fan一樣喜歡你”,我們逐漸使她認識到我們確實真的是她的fans。
그렇년년이지나..다들오랜기간은혜씨팬으로남아서있는겁니다.
Andso1year,2yearspass....andweremainalongtimefanofeunhye.
接著,一年,兩年過去了……我們一直是恩惠的fan。
은혜씨가처음에는외면을해도다이유를알기때문에이해하고,
Althoughinthebeginningeunhyeavertedherfans,weallknewherreasonsandweunderstoodwhyshebehavedthatway
雖然一開始恩惠躲避她的fans,我們都知道她的理由,而且我們都理解她為什麼那麼做。
은혜씨에게잘해주고,또잘해주고,하나하나
andsowereallytreatedherkindly,kepttreatingherkindly,andkepttellingher
所以我們對她真的很友好,保持友好地對她,持續告訴她:
나는안티가아닙니다.진정으로당신을좋아하는팬입니다.라는것을인식시켜줬습니다.
Iamnotananti/hater.Igenuinelylikeyouasafanandwegraduallymadeherrecognisethatweareactuallygenuinelyherfans.
“我不是一個anti/hater,我真的像一個fan一樣喜歡你”,我們逐漸使她認識到我們確實真的是她的fans。
그렇년년이지나..다들오랜기간은혜씨팬으로남아서있는겁니다.
Andso1year,2yearspass....andweremainalongtimefanofeunhye.
接著,一年,兩年過去了……我們一直是恩惠的fan。
은혜씨연기자로써는신인입니다.
Yes,EunHyeasanactorisarookie.
是的,恩惠作為一個演員是一個新手。
연기를보고좋아해주시는새로운팬들도너무나고맙고,소중하지만,
Andnewpeoplewhobecamefansafterseeingheractandlikeherarepreciousaswell
那些看了她的演出後新成為她的fans的人,喜歡她像喜歡一個寶貝一樣。
힘든시기에자신을외면하지않고,자신이외면해도다가와서격려해주고,위로해준팬들이더욱더소중할수밖에없습니다.
Butthefanswhodidntignoreherduringherdifficulttimes,andevenwhensheherselftriedtoavoidthefansstillcameuptoherandencouragedherandconsoledher,itcantbehelpedthesefanswillbemoreprecioustoher.
但是那些沒有在她困難的歲月裏忽視她的fans,甚至在她自己試著逃避這些fans的時候,他們仍然接近她,鼓勵她,安慰她,這些fans不禁更加地珍惜她。
힘들다고,포기하고싶다고,안하고싶다고,혼자서울다가도
Whenitsdifficult,whenshewantstogiveup,whenshenolongerwantstogoon,shecriesbyherself
當遇到困難的時候,當她想要放棄的時候,當她不再想繼續的時候,她獨自哭泣
같이힘들고,웃어주고,위로해준은혜씨팬분들이생각나서다시힘내서일을하는사람입니다.
butthenshethinksaboutherfansthatwithhavesufferedwithher,smiledwithher,andthisgivesherstrengthtoworkagain.
但是接著她想到和她一起分擔過痛苦,和她一起微笑的fans,這些給了她繼續工作的力量。
사람이란,힘들때자신옆에서위로해주는사람이기쁠때같이기뻐해주는사람보다더소중한법입니다.
Apersoniswhoiswithyouduringthedifficulttimesinlifeismorepreciousthanapersonwhoiswithyouduringthegoodtimesinlife.
一個陪你度過人生中艱難歲月的人,比一個和你度過人生中美好時光的人,要更加珍貴。(患難見真情)
은혜씨도마찬가지입니다.
Itsnodifferentwitheunhye.
對恩惠來說,這也不例外。
이런은혜씨마음이해해주시길바랍니다.
Ihopeyouunderstandeunhyesmentality.
我希望你理解恩惠的心態。
어린나이에받은상처가지금까지도있는것이니까요.
Thescarsshereceivedatayoungagestillremainwithher.
那些年輕歲月留下的傷痕,依然陪伴著她
沒有留言:
張貼留言